O caro leitor sabe empregar corretamente
essas duas palavras? Vejamos:
Gratuito - É adjetivo e deve ser usado
com o verbo “ser” ou substantivos. Exs.:
A entrada na festa é gratuita. Ingressos gratuitos. Acusações gratuitas.
Ensino gratuito.
Grátis - É advérbio e pode ser
substituído por “gratuitamente”. Exs.: Recebeu grátis (gratuitamente) os livros.
Consegui o ingresso grátis (gratuitamente). Por isso, caro leitor, não diga que
o estacionamento é “grátis”, mas “gratuito”. Lembrete: Gratuito não tem acento no “i”. Pronuncia-se GRA-TUI-TO, assim como FOR-TUI-TO, IN-TUI-TO.
Quando o doente chegou ao hospital
estava muito grave
Frase corriqueira na imprensa. Grave é o
estado do doente ou do ferido e não ele próprio. Por isso, não existem “doentes
graves” ou “feridos graves”.
Junto com (Redundância)
Use “com” apenas: Os empresários participaram
da iniciativa com (e não "junto com") os sindicalistas. Sai com (e não “junto com”)
os pais.
Vejamos outras redundâncias (pleonasmos)
que devem ser evitados: Encarar de frente; elo de ligação; repita outra vez; repita
de novo; torno a repetir; novo lançamento; volto a repetir; países do mundo;
labareda de fogo; erário público; general do Exército; almirante da Marinha;
brigadeiro da Aeronáutica; voar pelos ares; Senado Federal (pois não conhecemos
nenhum senado estadual, muito menos municipal).
A entrevista onde o ministro comunicou sua saída
“Onde” só deve ser usado para lugar
físico. Exs.: A escola onde você estuda. O hospital onde você trabalha. Essa é a
firma onde trabalhamos.
Procurou remédio para Aids
Remédio para - É aquele que ajuda a função de um órgão. Exs.:
Remédio para os nervos. Remédio para o estômago. Remédio para o coração.
Remédio contra - É o que combate uma doença. Exs.: Remédio contra a
Aids. Remédio contra gastrite. Remédio contra a tuberculose.
Handicap - Qual o verdadeiro significado?
Esse anglicismo (palavra de origem
inglesa) significa, em rigor, qualquer desvantagem que torna o sucesso mais
difícil. Exs.: A seleção brasileira ganhou cinco campeonatos mundiais com o
handicap de campo e torcidas. O principal handicap da Hyundai é a falta de
imagem da marca. Ao pé da letra handicap significa: mão (hand) no quepe (keep),
ou seja, mão no boné, mão no chapéu. A verdadeira pronúncia é: RÉNDIKEP.
Até a próxima.
Até a próxima.
Nenhum comentário:
Postar um comentário