Posso dizer que os
jogadores se confraternizam após o final da partida
Não. O verbo é
simplesmente confraternizar e não confraternizar-se. Por isso use sempre: Os
jogadores confraternizaram após o final da partida; No dia 31 de dezembro é
comum as pessoas confraternizarem. Outro verbo que não é pronominal é o verbo
sobressair, vejamos os exemplos: O fato de o cacto se sobressair em
regiões áridas deve-se à capacidade de armazenamento de água em seu interior.
(Diga: o fato de o cacto sobressair...); Cazuza foi, sem dúvida, um cantor e
compositor que se sobressaiu no rock nacional. (Diga: Cazuza
foi, sem dúvida, um cantor e compositor que sobressaiu no roque (aportuguesamento
de rock) nacional.
Existe “panorama
parcial”?
Não, panorama
parcial é redundância. Vejamos: Panorama é palavra grega formada de “pan”
(tudo, todo) e “orama” (visão, espetáculo). Portanto panorama significa visão
total, vista de tudo, visão geral. Sendo assim, nenhum panorama poderá ser
parcial. Além do panorama geral (construção tão reprovável quanto adiar para
depois), é antecipar para antes, repetir de novo, tornar a
repetir, redundâncias estas que devemos evitar.
“Márcio namora
Daniela” ou “Márcio namora com Daniela” ?
A primeira. O
verbo namorar é transitivo direto em Português; em italiano, sim, é transitivo
indireto, mas nós falamos Português. Ex.: Aguinaldo namora Rita desde 1995;
Jamais namoraria uma garota dessas. A preposição “com” talvez seja usada,
também, por influência da regência do verbo “casar” ou, então, do regime do
substantivo “namoro”. Ex.: Aguinaldo casou com Rita desde 1996. – Elisabete
está de namoro com Carlos.
Existe em nossa língua a expressão à medida em que?
Nem essa, nem
“todas as vezes em que”. Os nossos jornalistas, todavia, as empregam
constantemente: forma e fundo; conjuntura e estrutura; imaginário e real. “Uma
nítida diferenciação entre esses planos começa a evidenciar-se à medida em que
evolui o plano Collor. (Folha de São Paulo); “Todas as vezes em que a televisão
mostrou homens e mulheres nus...” (VEJA). Nossa língua possui “à medida
que” e “todas as vezes que” ou “toda vez que”.
Posso dizer o
chassis?
Só se for chegado
a tomar um chopes, chupar um dropes e a comer um pastéis. Use apenas o chassi;
no plural, sim, use chassis: os chassis. Da mesma forma: o croqui, o lambri, o
piloti. A palavra “sursis” se escreve assim, porque é um estrangeirismo, mas se
pronuncia sursí, e não sursís, como fazem alguns repórteres de televisão.
Circuito /
gratuito / fluido
Pronunciam-se com
acento no “u” do ditongo: Circúito, gratúito, flúido (o substantivo). É verdade
que apresentadores e repórteres de televisão continuam dizendo “circuíto”,
“gratuíto” e “fluído”, mas creia: são apenas os despreparados. Sugiro a esses
apresentadores e repórteres que sejam coerentes, pronunciem também: descuído,
fortuíto, intuíto e outras besteiras.
Melhore “mais” o
seu Português
Diga-se: Melhore
seu Português, porque “melhore mais” é visível redundância.


Nenhum comentário:
Postar um comentário