sábado, 25 de maio de 2013

De Olho na Língua - Prof. Antônio da Costa (Do Jornal Correio da Semana – 25.05.13)


GÊNERO DE OMELETE
A leitora Vânia pergunta qual o correto: Vou comer um ou uma omelete? Minha cara Vânia, embora o Houaiss dê omelete como indiferentemente masculino ou feminino, prefiro seguir a lição do mestre Aurélio e considerar o vocábulo como feminino. Não foi por acaso que a variante que se formou e que ambos os dicionários registram é omeleta (ê). Portanto, diga: ‘Vou comer uma omelete” ou, em Português puro, “Vou comer uma omeleta (ê)”.
A palavra omelete vem do francês “omelette”. É adaptação de omelette (Francês) para omelete (Português), que ficaria melhor “omeleta (é)”. As palavras francesas terminadas em “é” geralmente mudam o “é” para “a”. Vejamos: omelete (omeleta); valise (valisa), marquise (marquisa), vitrine (vitrina), etc.

ANFITRIÃ OU ANFITRIOA?
Podemos usar anfitriã ou anfitrioa indiferentemente. Essa indefinição é uma das características dos nomes terminados em “ão”, que apresentam flexões variadas, ora em gênero, ora em número. Só para exemplificar, dei uma recorrida ao Aurélio e catei alguns vocábulos em “ão”, que admitem a variante em “ã”, além de anfitrioa: alemoa, ermitoa, faisoa, tabelioa, viloa, etc. Minha intuição linguística me diz, entretanto, que as formas em “ã” são consideradas hoje mais cultas que as outras: anfitriã, alemã, ermitã, tabeliã, vilã, etc.

PIO X / SÉCULO I / ANO II / CAPÍTULO III
Na sucessão de papas, séculos e anos de I a X lemos em ordinal; de XI em diante, em cardinal. Portanto: Século I (século primeiro); ano II (ano segundo); ano III (ano terceiro), Pio X (Pio décimo), século XI (século onze), ano XII (ano doze).
Não existe século um, século dois, século três, século quatro, século cinco, século seis, século sete, século oito, século nove nem século dez. Mas é justamente desse modo que dizem quase todos os repórteres. Alguns até fazem pior.  Escrevem: Papa elogia combate de Pio “10” ao modernismo; Dois barcos que datam do século “1” foram descobertos...
Notícia de uma revista famosa: Cientistas israelenses anunciaram a descoberta de uma pedra com inscrições do século “9” a.C., que pode ter sido do lendário Templo de Salomão, citado no Antigo Testamento. Ora, escrevendo em cardinais, obrigam o leitor a ler erradamente. Num grande telejornal se ouviu certa vez: Arquimedes viveu no século “três” antes de Cristo. Tudo mentira.

PLURAL DE CURRICULUM VITAE
A leitora Carla pergunta: Qual o plural de Currículo Vitae? Prezada Carla, não existe Currículo Vitae. Ou você usa em Latim - Curriculum Vitae, ou em Português - apenas Currículo. Se usar no Latim, o plural é Curricula Vitae.
Curriculum Vitae (pronúncia: currícula vite), no Português, claro que é currículo, que significa ao pé da letra “carreira de vida”.   


(*) Professor Antonio da Costa é graduado em Letras Plenas, com Especialização em Língua Portuguesa e Literatura, na Universidade Estadual Vale do Acaraú (UVA). É, também, servidor do Serviço Autônomo de Água e Esgoto (SAAE) de Sobral. Escreve esta Coluna toda terça-feira. Contatos: (088) 9409-9922 e (088) 9762-2542.



Nenhum comentário:

Postar um comentário