Não. Uma pessoa trabalhadora é aquela que, com a
sua atividade, colabora para o progresso do País, comparecendo assiduamente ao
local de trabalho. Uma pessoa trabalhadeira é aquela que, além
disso, trabalha denodada e prazerosamente. Podemos, assim, ter uma pessoa
trabalhadora sem ser trabalhadeira, mas não será isso sem aquilo.
“Tacharam-me de subversivo” ou “taxaram-me de
subversivo”?
Ambas corretas, porque se usa taxar tanto
para qualidade boa quanto para a má. Não se pode
dizer o mesmo, contudo, para o verbo tachar, que significa nódoa,
mancha (conotação sempre pejorativa). Taxar, por sua vez, não traz radical de
significado pejorativo e se usa por considerar, ter em conta, embora alguns
dicionários não façam o registro.
Assim temos: João tachou os colegas de vagabundos;
Ministro tachou as notícias de falsas; Fomos tachados de subversivos;
Injustamente, tachei-os de mesquinhos, de imbecis, de ignorantes.
Em todas essas quatro frases poderíamos ter o
emprego de taxar. Mas não poderemos usar tachar em frases do tipo: Nunca o
taxaram de patriota, de cumpridor de seus deveres; Taxá-los de inteligentes,
eu? Nunca! – Alguma vez taxaram-me de honesto, Carlos?
Casal / par / parelha
CASAL -
Aplica-se ao ajuntamento do macho e da fêmea (casal de canários, casal de
coelhos, casal de baleias);
PAR -
Refere-se a dois objetos que costumam andar juntos (par de luvas, par de
óculos, par de meias) e também a duas pessoas: um par de namorados, um par de
amigos.
Existe ainda a palavra PARELHA para
indicar par de animais especificamente cavalos e muares: Uma bonita parelha de
burros.
De maneiras que!!?
Não. Locuções conjuntivas não têm elementos
variáveis. Portanto: O forte granizo de ontem não causou prejuízos à lavoura,
de maneira que estamos muito contentes.
Também se diz e se escreve sempre: De
modo que, de forma que, de sorte que, etc.
Outras palavras latinas aportuguesadas
Hábeas ou Hábeas-corpus - Do Latim “habeas corpus”
= que tenhas o corpo; que disponha dele até que te apresentes ao Tribunal. Ou
se usa a forma latina “habeas corpus” (sem hífen e sem acento, porque isso não
existia em Latim);
Habitat - Do Latim “habitat” (sem assento) -
pronuncie “ábita”;
Défice – Do Latim “deficit” (sem acento);
Mapa-múndi - Do Latim “mappa mundi” (sem hífen e
sem acento);
Vade mécum - Do Latim “vade mecum” = vai comigo;
caminha comigo (sem hífen e sem acento);
Fac-símile - Do Latim “fac simile” = que foi feito
mantendo a semelhança com o original (sem hífen e sem acento). A forma
abreviada “fax”, amplamente usada por nós, veio do Inglês: Fac simily
transmissione.
Álibi - Do Latim “alibi” = noutro lugar (sem
acento).
Plural dos nomes próprios
O plural dos nomes próprios seguem as mesmas regras
que o dos nomes comuns: Os Sousas, Os Ferreiras, Os Andradas, Os Peixotos, Os
Meneses, Os Luízes, Os Queirozes, Os Rodrigues. Basta o caro leitor se lembrar
do livro de Eça de Queirós: Os Maias.
Nenhum comentário:
Postar um comentário