Sem
nenhuma dúvida, use: Duas cadelas pastor-alemão. E se omitirmos a palavra
cadela? Use: duas pastor-alemão, assim como, duas pequinês, duas labrador, como
uso duas galgo espanhol, como uso duas são-bernardo, como uso duas buldogue!
A
concordância é com a palavra implícita “raça”: duas cadelas da raça
pastor-alemão, duas cadelas da raça labrador, etc.
Girassol / aerossol
Pronunciar
uma palavra corretamente é questão de atenção. Vejamos: Todo o mundo pronuncia
“giraçol”, mas na segunda se equivoca e pronuncia “aerozol”. Caro leitor,
doravante pronuncie: girassol (giraçol) e aerossol (aeroçol), sem medo de ser
feliz.
É certo que as
expressões “cerca de” e “aproximadamente” só se usam com números redondos?
É
o lógico. Quando você diz que cerca de 10 pessoas estavam no ônibus, está
querendo dizer que eram 8, 9, 11 ou 12, porque não pôde precisar o número exato
de pessoas que estavam no veículo. Sem o número redondo, não há por que usar
qualquer dessas expressões. Se fossem 8 as pessoas, bastaria construir: Estavam
8 pessoas no ônibus. Se fossem 12 as pessoas, bastaria dizer: Estavam 12
pessoas no ônibus.
Qual a abreviatura
correta da palavra número?
A
abreviatura correta da palavra número é “n.o”, com ponto, e não com
tracinho, como faz quase todo o mundo.
Qual a pronúncia
correta da palavra “inexorável”?
A
pronúncia correta da palavra inexorável é “inezorável”. A letra “x” tem som de “z”.
Mas toda pessoa que se quer passar por intelectual ou erudita pronuncia a
palavra desta forma: ineksorável. Ora, mas o “x” aí tem valor de “z”! Portanto, a palavra soa “inezorável”. Que
tipo de intelectual é esse? De araque, certamente.
A
palavra vem de “exorar”, antecedida do prefixo ‘”n” (não, negativo). “In” +
“exorar” = inexorar. Exorar significa pedir clemência, suplicar, pedir com instância,
invocar. Inexorável significa implacável, rígido, insensível, duro.
Há redundância
em réplica verdadeira?
Não.
Não há, já que pode haver réplica do falso. Também não há redundância em
réplica do original, porque pode haver réplica do não original.
O verbo
satisfazer
O
verbo satisfazer é indistintamente transitivo indireto ou transitivo indireto.
Portanto, podemos construir: Ele satisfazia os seus desejos; Ele satisfazia aos
seus desejos; Ele satisfazia a exigência dos pais; Ele satisfazia à exigência
dos pais.
Suicidar ou
suicidar-se?
Conquanto
“sui occidere” já signifique, em Latim, “matar a si mesmo”, a Língua Portuguesa
registra o verbo suicidar-se. Trata-se, no caso, de um pleonasmo
arbitrariamente consagrado: Bispo se suicida com tiro na testa.
Nunca nos
simpatizamos com os ideais nazistas
Escorregão
imperdoável. O verbo simpatizar (e o seu antônimo também - antipatizar) nunca
podem ser empregados pronominalmente. Corrija-se: Nunca simpatizei com os
ideais nazistas. Em tempo: Seguem o mesmo regime os verbos antipatizar,
confraternizar e sobressair.
Nenhum comentário:
Postar um comentário