Primeira língua indígena a dividir com o espanhol o
título de idioma oficial em um
país da América Latina, o guarani chegou à internet, mas é cada vez menos
falado pelas crianças nos lares paraguaios. Analistas dizem acreditar que o
idioma pode desaparecer em "duas gerações".
Segundo o professor de linguística e de antropologia
David Galeano, da Universidade de Assunção, o guarani era o idioma original dos
países da América do Sul "antes da chegada dos conquistadores", nos
séculos passados. A língua chegou a ser utilizada em boa parte do centro-sul do
Brasil, mas é no território paraguaio que resiste atualmente. Leia mais:
http://www.bbc.co.uk/portuguese/noticias/2012/08/120824_guarani_mc.shtml
DO BLOG:
Enquanto isso, a maioria dos brasileiros não sabe que
nossa primeira língua, a dos indígenas, pertencia à família tupi-guarani e essa
é que deveria ser nosso idioma oficial. Vale salientar que existem várias obras
(dicionários, gramáticas, etc.) através das quais se pode aprender o tupi. Saiba
mais: http://tupi.wikispaces.com/Como+aprender+tupi
O violonista e compositor brasileiro Robson Miguel
descendente de índios, conhecido entre a nação
indígena Guarany pelo nome de Tukumbó Dyeguaká Kamba'í - que quer dizer
"Benção de Deus, Negro", fez a tradução do Hino Nacional Brrasileiro
para o guarani. Ouça-a.
Nenhum comentário:
Postar um comentário