sábado, 25 de agosto de 2012

Paraguaios lutam para preservar língua guarani


Primeira língua indígena a dividir com o espanhol o título de idioma oficial em um país da América Latina, o guarani chegou à internet, mas é cada vez menos falado pelas crianças nos lares paraguaios. Analistas dizem acreditar que o idioma pode desaparecer em "duas gerações".

Segundo o professor de linguística e de antropologia David Galeano, da Universidade de Assunção, o guarani era o idioma original dos países da América do Sul "antes da chegada dos conquistadores", nos séculos passados. A língua chegou a ser utilizada em boa parte do centro-sul do Brasil, mas é no território paraguaio que resiste atualmente. Leia mais:
http://www.bbc.co.uk/portuguese/noticias/2012/08/120824_guarani_mc.shtml

DO BLOG:
Enquanto isso, a maioria dos brasileiros não sabe que nossa primeira língua, a dos indígenas, pertencia à família tupi-guarani e essa é que deveria ser nosso idioma oficial. Vale salientar que existem várias obras (dicionários, gramáticas, etc.) através das quais se pode aprender o tupi. Saiba mais: http://tupi.wikispaces.com/Como+aprender+tupi

O violonista e compositor brasileiro Robson Miguel descendente de índios, conhecido entre a nação indígena Guarany pelo nome de Tukumbó Dyeguaká Kamba'í - que quer dizer "Benção de Deus, Negro", fez a tradução do Hino Nacional Brrasileiro para o guarani. Ouça-a.




Nenhum comentário:

Postar um comentário