sexta-feira, 15 de agosto de 2025

DE OLHO NA LÍNGUA - Prof. Antônio da Costa (Do Correio da Semana - 16.08.25 - Sobral-CE)

“EM PÉ” OU “DE PÉ”

“Há dias, em uma cerimônia litúrgica, ao dizer a frase ‘fiquemos todos de pé para a aclamação ao Santo Evangelho’, fui contestada por alguém que me disse que o certo é ‘fiquemos todo em pé...’ Quem, então, está com a razão?”, perguntou-me uma leitora desta Coluna.  Resposta: As duas formas ocorrem na língua padrão. Ambas são mais do que corretas e consagradas. 

No verbete “pé” dos dicionários Novo Aurélio Século 21 e no Houaiss, as expressões “de pé” e “em pé” são dadas como equivalentes, com o significado de “em posição vertical”, “ereto”. 

“A pé” é outra história. Significa “com os próprios pés”, “caminhando” ou “na sola”, como diz a garotada: Fui até lá a pé; Fomos de Sobral a Forquilha a pé. 

O JOGADOR CAIU E PATINOU NO CAMPO

Diga-se com acerto: O jogador caiu e “patinhou” no campo. Só patina quem anda em patins. “Patinhar” é agitar a água como fazem os patos. 

SOU “DE” MENOR / SOU “DE” MAIOR

Ninguém é “de” menor, nem “de” maior. Na língua culta ou mais cuidada existe o menor de idade e o maior de idade. Portanto, diga sempre, como gente grande: Sou menor, ou, então, como gente que entende: Sou maior. No registro coloquial, todavia, só se encontra “de” menor e “de” maior. Um dicionário (Aquele) abona as expressões impugnadas. Compreende-se.        

COMBOGÓ OU COBOGÓ?

Cobogó é o nome pelo qual foi batizado o tijolo vazado na engenharia civil. O berço do seu nome está nas iniciais dos sobrenomes de três engenheiros que trabalhavam em Recife (PE) e conjuntamente o idealizaram, registrando a patente e o nome em 1929. São eles: Amadeu Oliveira Coimbra, Ernesto Augusto Boeckmann e Antônio de Góis. COBOGÓ. Esses tijolos têm a função principal de evitar superaquecimento, permitindo a passagem de luz e da ventilação. 

ACHAR / ENCONTRAR (QUAL A DIFERENÇA?)

Usa-se “achar” para definir aquilo que se procura e “encontrar” para o que, sem intenção, se apresenta à pessoa. Exs.: João achou o que procurava; O menino achou o cão perdido; Agricultor encontra fóssil em São João do Rio Preto; Documentos raros foram encontrados no porão da biblioteca. 

“PREFERIR QUE” OU “DO QUE”?

O verbo preferir, constrói-se, corretamente, com objeto direto de pessoa ou coisa, e indireta regido da preposição “a”: Prefiro Herculano a Camilo; Prefiro prosa à poesia; Prefiro sair a ficar.

Ensina Mário Barreto: “Preferir que ou do que - só se explica, enquanto a mim, por uma falsa analogia, por influência de outra locução: querer antes. Mas preferir e querer antes não têm a mesma sintaxe” (Novíssimos Estudos, pág. 73, 2ª edição - 1924) 

ESTOU SEM NENHUMA MORAL PARA FAZER A PROVA

O vocábulo “moral” (a moral, no feminino) quer dizer: relativo à moralidade, aos bons costumes, à honestidade e a justiça, bons costumes, decente, educativo e instrutivo: Estou sem nenhum moral para fazer a prova. Já no masculino (o moral) quer dizer: disposição do espírito, energia para suportar as dificuldades e os perigos: ânimo. 


(*) Professor Antônio da Costa é graduado em Letras Plenas, com Especialização em Língua Portuguesa e Literatura, na Universidade Estadual Vale do Acaraú (UVA). Contatos: (088) 99373-7724.

Nenhum comentário:

Postar um comentário